-
1 бельмо на глазу
1) General subject: a thorn in (one's) side, a thorn in ( one's) side, a thorn in one's side, eyesore, thorn in the flesh, a thorn in the flesh, a thorn in smb.'s flesh2) Deprecatingly: fungus3) Makarov: a thorn in (one's) flesh, thorn in ( one's) flesh, thorn in (one's) side -
2 источник постоянного раздражения
1) General subject: a thorn in one's side, a thorn in smb. 's flesh2) Makarov: a thorn in (one's) flesh, thorn in ( one's) flesh, thorn in (one's) sideУниверсальный русско-английский словарь > источник постоянного раздражения
-
3 источник постоянных неприятностей
1) General subject: a thorn in smb.'s flesh2) Makarov: a thorn in (one's) flesh, a thorn in ( one's) side, thorn in (one's) flesh, thorn in (one's) sideУниверсальный русско-английский словарь > источник постоянных неприятностей
-
4 источник раздражения
General subject: a thorn in (one's) flesh, a thorn in ( one's) side, annoyance, nettle, thorn in the flesh, bugbearУниверсальный русско-английский словарь > источник раздражения
-
5 неприятности
1) General subject: a thorn in (one's) flesh, a thorn in ( one's) side, anxieties, disagreeables, (у кого-л.) get into trouble, hardships, lump, mess, pickle, rough goings, sorrow, thorn in the flesh, trouble, vexatious (smb.) (кому-л.), woe, woes, worries2) Colloquial: Queer Street (обыкн. финансовые)3) Dialect: burble, lob's pound4) Military: bind (по службе)5) Jargon: cinch, hard time (из-за кого-то), hot water, in Dutch, in for it, in hot water, in the soup, jam, pain, pain in the ass, pain in the butt, pain in the neck, pain in the rear, tsuris, kick-up -
6 бельмо на глазу
<как (будто, словно, точно)> бельмо на (в) глазупрост., неодобр.something undesirable and annoying, a nuisance; cf. an eyesore; a mote in one's eye; a thorn in one's flesh (side)Под боком моя старуха, как бельмо на глазу. (Н. Гоголь, Вечер накануне Ивана Купала) — My old woman was standing in the way like a mote in my eye.
Нет никудышней человека, чем телефонист без связи... Он как бельмо на глазу у начальства - раздражает. (В. Астафьев, Сибиряк) — A telephone operator on a dead line is the most unpopular person in the world... He is an eyesore to his superiors.
Евдокия Лукинична... в тот же день заявила дочери: - Погостила, и хватит. Пора домой. Я тут у вас бельмо на глазу. Того и гляди через милицию выселят... (И. Грекова, Кафедра) — Yevdokiya Lukinichna... announced to her daughter the same day: 'I've stayed with you long enough. It's time to go home. I'm like a thorn in your flesh. Any minute I might get evicted by the militia...'
Русско-английский фразеологический словарь > бельмо на глазу
-
7 бельмо на глазу
-
8 как бельмо на глазу
1) General subject: a thorn in one's flesh, be an eyesore, stick out like a sore thumb2) French: bete noire3) Set phrase: a thorn in someone's sideУниверсальный русско-английский словарь > как бельмо на глазу
-
9 синь-порох в глазу
уст.1) (самый близкий, дорогой, любимый (о человеке)) cf. the apple of one's eye- Матушка, Аграфена Ивановна! - повторил он, - будет ли Прошка любить вас так, как я? Поглядите, какой он озорник: ни одной женщине проходу не даст. А я-то! э-эх! Вы у меня, что синь-порох в глазу! (И. Гончаров, Обыкновенная история) — 'Dear Agrafena Ivanovna!' he repeated. 'Will Proshka love you as much as I do? You know what a rascal he is - he's after every woman he sees. And I - oh! Why, you're the apple of my eye!'
2) (назойливый, мешающий своим присутствием человек) cf. an eyesore; a mote in one's eye; a thorn in one's flesh; a leechРусско-английский фразеологический словарь > синь-порох в глазу
-
10 жало в плоть
Русско-английский словарь религиозной лексики > жало в плоть
-
11 стоять поперек горла
[stoyat' pop'er'ok gorla] To stand across someone's throat. To become unbearable, unendurable; to be a source of annoyance, irritation, especially a persistent one. Cf. A thorn in one's flesh/side.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > стоять поперек горла
-
12 быть как бельмо на глазу
be an eyesore ['aiˌso:r], be a thorn in one's flesh/sideАмериканизмы. Русско-английский словарь. > быть как бельмо на глазу
-
13 бельмо на глазу/ разг
an eyesore coll, a thorn in one's flesh -
14 Г-333
СТОЯТЬ ПОПЕРЁК ГОРЛА.у кого о?// VP subj: human or abstrto annoy, vex, irritate s.o. greatlyX стоит у Y-a поперёк горла - X sticks in Yb throat (craw, gullet)X is a thorn in Yb side (flesh).В Москве двадцатых годов шутить было не с кем. Шутки Петеньки и одесситов стояли поперёк горла (Мандельштам 2). In the Moscow of the twenties there was nobody to exchange jokes with. The jokes of Petia and the Odessans stuck in one's gullet (2a)....Вообще посадили (меня) не за то - был, не был дома, а за то, что я, какой есть, не гожусь в этой стране, вечно я им поперёк горла, а они мне (Марченко 2)....1 was being sent up not because of whether or not I was home, but because I was who I was. This country was not the place for me: I was a thorn in their flesh and they in mine (2a). -
15 бельмо
с.wall-eye♢
как бельмо на глазу разг. — an eyesore, a thorn in one's side / flesh -
16 бельмо
-
17 стоять поперек горла
• СТОЯТЬ ПОПЕРЕК ГОРЛ А у кого coll[VP; subj: human or abstr]=====⇒ to annoy, vex, irritate s.o. greatly:- X стоит у Y-а поперёк горла≈ X sticks in Y's throat <craw, gullet>;- X is a thorn in Y's side < flesh>.♦ В Москве двадцатых годов шутить было не с кем. Шутки Петеньки и одесситов стояли поперёк горла (Мандельштам 2). In the Moscow of the twenties there was nobody to exchange jokes with. The jokes of Fetia and the Odessans stuck in one's gullet (2a).♦...Вообще посадили [ меня] не за то - был, не был дома, а за то, что я, какой есть, не гожусь в этой стране, вечно я им поперёк горла, а они мне (Марченко 2)....I was being sent up not because of whether or not I was home, but because I was who I was. This country was not the place for me: I was a thorn in their flesh and they in mine (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > стоять поперек горла
-
18 стать кому-л. поперёк горла
Американизмы. Русско-английский словарь. > стать кому-л. поперёк горла
См. также в других словарях:
thorn in one's flesh — constant irritant, something which is very bothersome and cannot be avoided or escaped … English contemporary dictionary
thorn\ in\ one's\ side — • thorn in the flesh • thorn in one s side n. phr. Something that causes stubborn trouble; a constant bother; a vexation. The new voter organization soon became the biggest thorn in the senator s side. The guerrilla band was a thorn in the flesh… … Словарь американских идиом
thorn — n. 1 a stiff sharp pointed projection on a plant. 2 a thorn bearing shrub or tree. 3 the name of an Old English and Icelandic runic letter, = th. Phrases and idioms: on thorns continuously uneasy esp. in fear of being detected. thorn apple 1 a… … Useful english dictionary
thorn — n 1. prickle, Inf. prickler, point, barb, bar bule, spike, spicule, Zool. spiculum, spine, spinule, bristle, acicula; sticker, brier, Bot. apiculus, bur, burr, snag; nettle, bramble, cocklebur. 2. thorn in one’s flesh or side pain in the neck,… … A Note on the Style of the synonym finder
thorn\ in\ the\ flesh — • thorn in the flesh • thorn in one s side n. phr. Something that causes stubborn trouble; a constant bother; a vexation. The new voter organization soon became the biggest thorn in the senator s side. The guerrilla band was a thorn in the flesh… … Словарь американских идиом
thorn\ in\ the\ side — • thorn in the flesh • thorn in one s side n. phr. Something that causes stubborn trouble; a constant bother; a vexation. The new voter organization soon became the biggest thorn in the senator s side. The guerrilla band was a thorn in the flesh… … Словарь американских идиом
thorn — [thôrn] n. [ME < OE, akin to Ger dorn < IE * (s)ter , prickly plant (< base * ster , to be stiff) > Gr ternax, cactus stem] 1. a) a very short, hard, leafless branch or stem with a sharp point b) any small tree or shrub bearing thorns … English World dictionary
thorn in the flesh — or[thorn in one s side] {n. phr.} Something that causes stubborn trouble; a constant bother; a vexation. * /The new voter organization soon became the biggest thorn in the senator s side./ * /The guerrilla band was a thorn in the flesh of the… … Dictionary of American idioms
thorn in the flesh — or[thorn in one s side] {n. phr.} Something that causes stubborn trouble; a constant bother; a vexation. * /The new voter organization soon became the biggest thorn in the senator s side./ * /The guerrilla band was a thorn in the flesh of the… … Dictionary of American idioms
thorn — [[t]θɔrn[/t]] n. 1) bot a hard, sharp outgrowth on a plant, esp. a sharp pointed aborted branch 2) pln a thorny tree or shrub, as the hawthorne 3) the wood of such a plant 4) ling. a runic character (þ), borrowed into the Latin alphabet and used… … From formal English to slang
thorn — thornless, adj. thornlike, adj. /thawrn/, n. 1. a sharp excrescence on a plant, esp. a sharp pointed aborted branch; spine; prickle. 2. any of various thorny shrubs or trees, esp. the hawthorns belonging to the genus Crataegus, of the rose family … Universalium